I scurried up the ladder on the back, and when I stood up, the electrical current entered my arm, blew down and out my feet, and that was that.
Mi arrampicai velocemente sulla scaletta posteriore e quando mi alzai in piedi, la corrente elettrica entrò nel mio braccio, mi scosse con violenza fino ai piedi, e fu tutto.
Guys don't know who to make payments up the ladder to in some cases.
C'è gente che non sa neanche a chi pagare il pizzo.
When a guy won't talk, they just keep kicking him up the ladder.
Se qualcuno si rifiuta di parlare, passa ai livelli superiori.
Matter of time before she's hooking me up with the next person up the ladder.
Non ci vorrà molto perché mi metta in contatto col gradino superiore.
You think this goes far enough up the ladder to save my job?
Credi che questo sia sufficiente a farmi conservare il mio lavoro?
Then, carry the hammer up the ladder on to the lower roof.
Poi porti il martello su per la scala sul tetto più basso.
If we can nail him, who knows how far up the ladder it will lead?
(sparl) - Turk: Se riusciamo ad incastrarlo, potrebbe portarci lontano.
I've gone up the ladder every time.
Ho salito la scala ogni volta.
Always it inhabits the helpless creatures first, from insect to animal, slowly making its way up the ladder of life forms.
Prima si impossessa delle creature indifese, dall'insetto all'animale. Piano piano avanza fino ad arrivare a forme di vita più evolute.
This book is gonna pave the way up the ladder.
Questo libro mi spianerà la strada per i piani alti.
Ran that up the ladder a couple of times, got no traction at all.
Ho anche provato a proporlo ai piani alti un paio di volte. Ma non ha avuto seguito per niente.
This is the kind of thing I remember when it's time to move somebody up the ladder.
Questo... e' il genere di cose che mi ricordo quando e' il momento di promuovere qualcuno.
And it looks like we're going to be able to spread the pain a little higher up the ladder.
E sembra che riusciremo a farci sentire anche un po' più in alto.
I need to move up the ladder to get to her.
Devo salire di grado per arrivare a lei.
The motivation is to mow through these guys, dismantle them in every way possible, so that people step you up the ladder until you reach the guys you have your eye on.
Bisogna farsi largo tra questi ragazzi e smontarli pezzo per pezzo così da poter arrivare in vetta e raggiungere i propri idoli.
Well, Katrina, I kind of had enough of being used by associates looking to move one rung up the ladder, so I suggest you get the hell out of my office and find yourself another whale.
Beh, Katrina, ne ho abbastanza di essere usato dagli associati che vogliono salire di livello, quindi ti consiglio di uscire immediatamente dal mio ufficio e trovarti un'altra balena.
Sheriff, would you mind going up the ladder for me?
Sceriffo, le spiacerebbe salire lassù con la scala per me?
But this Balanchuk, he's high up the ladder?
Ma questo Balanchuk è uno che sta in alto?
Working your way up the ladder?
Il funzionamento del vostro senso sulla scaletta?
You want to take this up the ladder, you go right ahead.
Se vuole rivolgersi ai miei superiori, si accomodi pure.
I can tell you from experience that the surest way up the ladder is to listen carefully and follow my orders.
Ve lo dico per esperienza signori, un modo sicuro per fare carriera è ascoltarmi con attenzione e seguire i miei ordini.
I figured I'd grab a few headlines, move up the ladder.
speravo... di usarlo per finire in prima pagina, scalare posizioni.
Now, whatever you suspect, before you run it up the ladder, you have to be sure of what you believe in.
Qualsiasi cosa tu sospetti... prima di partire a testa bassa devi essere sicura di cio' in cui credi.
I've had this job since I first arrived in New York, six years trying to move up the ladder.
Faccio questo lavoro da quando sono arrivata a New York, sono sei anni che tento una scalata ai vertici.
You thought you could move your way up the ladder, and you used my friendship to cozy up to her.
Hai pensato di poterti fare strada sfruttando la mia amicizia per avvicinarti a lei.
Surely an individual this brilliant would move quickly up the ladder here at Hooli.
Senza dubbio, un individuo cosi' brillante, vivrebbe una crescita professionale molto rapida, qui a Hooli.
What does the PowerPoint look like for your inspirational climb up the ladder?
Com'era la presentazione PowerPoint della tua scalata al potere, gia'?
Your countermeasure made it all the way up the ladder.
La tua contromisura e' arrivata anche ai piani alti.
Learn about a working-class kid from New Jersey, worked his way through Harvard Business School, clawing his way up the ladder at Bristol-Myers.
Si può scoprire che un figlio della classe operaia del new jersey è riuscito a laurearsi alla harvard business school e a fare carriera nella bristol-myers.
Ever since the Moscone and Fowler case, they've been moving me and Taggert up the ladder, you know?
Da quando abbiamo seguito i casi di Moscone e Fowler, io e Taggert abbiamo fatto carriera, sai?
They may resist our charge up the ladder.
Ci impediranno di attaccare la scala.
That feeling translate up the ladder?
Lo stesso atteggiamento e' anche ai piani alti?
We're gonna have to come up the ladder.
Dovremo salire sulla scala a pioli.
Well, maybe not now, but if I work my way up the ladder, in a few years, I'll be pulling in the big bucks, just like you do.
Beh, magari non ora, ma quando faro' strada... fra qualche anno portero' a casa dei bei soldoni, proprio come fai tu.
You're saying someone is killing their way up the ladder?
Sta dicendo che qualcuno sta uccidendo per arrivare in cima?
Pickles bravely climbs up the ladder and rescues the cat.
Pickles arrampica coraggiosamente su per la scala e salva il gatto.
1.3318099975586s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?